Листы и корни


В прекрасный летний день

Бросая по долине тень,

Листы на дереве с зефирами* шептали,

Хвалились густотой, зеленостью своей

И вот как о себе зефирам толковали:

"Не правда ли, что мы краса долины всей?

Что нами дерево так пышно и кудряво,

Раскидисто и величаво?

Что б было в нем без нас? Ну, право

Хвалить себя мы можем без греха!

Не мы ль от зноя пастуха

И странника в тени прохладной укрываем?

Не мы ль красивостью своей

Плясать сюда пастушек привлекаем?

У нас же раннею и позднею зарей

Насвистывает

соловей.

Да вы, зефиры, сами

Почти не расстаетесь с нами". –

"Примолвить* можно бы спасибо тут и нам", –

Им голос отвечал из-под земли смиренно.

"Кто смеет говорить столь нагло и надменно!

Вы кто такие там,

Что дерзко так считаться с нами стали?" –

Листы, по дереву шумя, залепетали.

"Мы те, –

Им снизу отвечали, –

Которые, здесь роясь в темноте,

Питаем вас. Ужель не узнаете?

Мы – Корни дерева, на коем вы цветете.

Красуйтесь в добрый час!

Да только помните ту разницу меж нас,

Что с новою весной лист новый народится:

А если корень иссушится,

Не станет дерева, ни вас".

* Зефир – легкий, теплый ветер.

* Примолвить – сказать, прибавить к тому, что уже сказано.


1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Листы и корни