Как-то темной ночью на пустынной дороге встретились два человека.
– Я ищу лавку, которая называется «Лавка светильников», она должна быть где-то поблизости, – сказал первый человек.
– Я как раз живу в этих местах и могу показать тебе дорогу, – сказал второй.
– Я мог бы найти ее и сам; мне были даны указания.
– Зачем же ты спрашиваешь меня?
– Просто спрашиваю.
– Ты, видно, ищешь собеседника, а не помощи.
– Да, наверное, так и есть.
– Но ведь тебе лучше было бы получить дальнейшие указания от местного жителя,
– Я полностью полагаюсь на первоначальные инструкции, которые помогли мне добраться сюда. Я не уверен, что могу доверять кому-то еще.
– Итак, ты был способен поверить первоначальной информации, но тебя не научили, как узнать того, кому следует доверять в дальнейшем?
– Да, это так.
– Есть ли у тебя еще какая-либо цель?
– Нет, только найти «Лавку светильников».
– Не мог бы ты ответить на такой вопрос: почему ты ее ищешь?
– Потому, что мне было совершенно авторитетно сказано, что там, где имеются светильники, есть также
– Ты прав. Но это предположение, а также обрывок информации. Есть еще предварительные требования. Знаешь ли ты об этом?
– Не понимаю, о чем ты?
– Предварительное требование к чтению с помощью светильников состоит в том, что ты уже должен уметь читать.
– Ты не сможешь этого доказать.
– Конечно, не в такую темную ночь.
– А что такое «обрывок информации»?
– Обрывок информации в данном случае состоит в том, что лавка светильников находится по-прежнему там, где находилась всегда, но сами светильники унесены в другое место.
– Я не знаю, что такое «светильники», но мне кажется очевидным, что «Лавка светильников» – это место, где их можно приобрести, поэтому ее и называют, «Лавкой светильников».
– Ты прав, но дело в том, что «Лавка светильников» может иметь два различных значения: во-первых, это может означать «место, где можно приобрести светильники», а во-вторых, «место, где когда-то их можно было достать, но где их уже нет».
– Ты не можешь это доказать.
– Знаешь, ты можешь показаться многим людям круглым идиотом.
– Тебя тоже многие люди могли бы назвать идиотом. Ты, вероятно, преследуешь скрытую цель посылать покупателей туда, где светильники продают твои товарищи, или возможно, что ты вовсе не желаешь, чтобы я приобрел светильник.
– Я хуже, чем ты думаешь. Вместо того, чтобы обещать тебе «Лавку светильников» и поощрять твое предположение, что там ты найдешь решение своих проблем, я прежде всего проверяю, умеешь ли ты читать. Я узнаю, приходилось ли тебе уже бывать поблизости от такой лавки или светильник можно приобрести для тебя каким-либо иным путем.
Двое печально посмотрели друг на друга и разошлись.
Автор этой истории – Шейх Пир Шатари.
Он, как считается, находился в телепатическом контакте с «учителями прошлого, настоящего и будущего», и они передавали свои учения через его особые истории, описывающие эпизоды из повседневной жизни общества.
Сказки Про Курай