Чужая ураса
Как то под вечер сидели в своей урасе три брата.
Имя у старшего – Лошийя. У среднего – Лопчуо. А младшего брата звали Акчин хондо. Делать им нечего было. Старший брат сказал:
– Давайте песни петь, голоса пробовать.
Я первый начну. Начал, запел:
– Лошийя я! Шийя! Лошийя?
Спел так, похвалил себя:
– Хороший у меня голос. Теперь ты пой, – говорит среднему.
Средний запел:
– Лопчуо о! Чуо! Лопчуо!
Спел, сказал:
– И я хорошо пою! Посмотрим, как наш младший споет.
Младший запел:
– Акчин хондо! Хондо хондо!
Закончил. Братья говорят:
– Что ж, и у него получается. Теперь давайте все вместе споем.
Запели. Каждый свое поет. Никак песня не складывается. Старший на младшего рассердился. Младший – на среднего. Средний – и на младшего, и на старшего:
– Зачем свои имена поете?! Мое пойте. Тогда песня сложится.
– Из твоего имени песня не ладится! Мое петь надо! – кричит старший.
– А я ваших имен и знать не хочу! – младший бранится. – Свое знаю! – И затянул:– Акчин Акчин Акчин хондо! Хондо хондо до до Акчин!
Средний брат и старший брат на него набросились. Бить его стали. И он им спуску не дает.
Котел
Катаясь по полу, стрелы изломали. Старший сказал:
– Однако в урасе плохо драться. Пошли наружу!
Пошли братья наружу. Принялись на траве драться. Старший младшего на землю повалил. Лежит младший на спине, лицом кверху. Увидел над собой звездное небо, закричал:
– Стойте, братья! Беда идет! – Какая беда? Где беда? – закричали средний и старший.
Младший вскочил, на небо пальцем показал.
– Смотрите, чужие люди сухой тальник зажгли. Дорогу себе огнем освещают! На нас войной двинулись!
Братья испугались.
– Убегать надо! Их много, нас мало! Побежали к реке, в лодку стружок прыгнули, за весла схватились. Гребут, как песню в урасе пели: один назад, другой вперед, третий весла то опустит, то поднимет – ни назад, ни вперед!
Лодка стружок на месте крутится. Вода о борта плещется. Кажется братьям, что лодка их быстро идет.
Старший вверх взглянул, говорит:
– Гонятся!
Опять гребут. Средний вверх взглянул, закричал:
– Как будто отставать начали!
Еще веслами помахали. Младший задрал голову, сказал:
– Отстали!
А это уже светает. В сером небе звезды померкли. Не видно горящих тальниковых прутьев в руках у вражеских воинов.
– Знаю, почему отстали, – сказал старший брат. – Они нашу урасу грабят!
– Ясное дело, грабят! – сказал средний.
– Котел унесут, шкуры унесут! Что делать? – убивается младший.
Вдруг видят братья: стоит на берегу ураса. Хорошая, большая ураса.
– Верно, это вражеских воинов жилище, – говорит старший.
– А чье же! – средний отвечает. – Конечно, их.
– Если они наше жилище грабят, мы их урасу разорим! – закричал младший и выпрыгнул излодки.
За ним двое других выскочили. С криком бросились к вражескому жилью.
Шесты изломали, сорвали шкуры. Котел схватили, в лодку унесли. Опять роются на том месте, где чужая ураса стояла. Младший лук нашел. Поднял его и закричал:
– А ведь это мой лук! Я сам его делал!
– Не может того быть! Глупости говоришь, – отмахнулся старший.
Сказал так и свой лук увидел.
– Послушай, – толкнул он среднего, – кажется, Акчин хондо не совсем глупый. Я тоже свой лук нашел.
А средний брат, по имени Лопчуо, третий лук в руках держит, осматривает, головой качает.
– Луки, выходит, наши. Может, и ураса наша? Разобрали шкуры, что в кучу сбросили, – всеузнали.
– Вот этого оленя я убил!
– Этого – я!
– А эта медвежья шкура нам еще от отца досталась!
Посмотрели братья друг на друга. Друг у друга спросили:
– Как же так вышло? Всю ночь гребли – к своей же урасе приплыли.
И решили братья: не иначе, какой то шаман их песне позавидовал, туман на их глаза, в их головы наслал.
Так они решили, так подумали. До одного не додумались: у этого шамана имя есть. Сами догадайтесь какое!