В горах Чосыцзя жили старик со старухой. У них было два сына и дочь. Когда дети подросли, дочь вышла замуж и переехала в другое место, а сыновья женились и остались жить вместе с родителями. Жили все хорошо, работали дружно.
Но вот пришла беда. От страшной болезни умерла сперва старая мать, а вскоре и оба сына. Остался старик с двумя невестками. Работать в поле он уже не мог, и все хозяйство попало в руки невесток.
Шло время. Невестки стали относиться к свекру все хуже и хуже, помыкали им, посылали на тяжелую работу: то дров нарубить,
Он вышел на проезжую дорогу, по которой прогоняли скот и шли караваны, и сел у обочины дожидаться путника. Лучи солнца пригрели его, и старик задремал.
В это время по дороге проходил караван яков.
– Хэй! Хэй! – закричал головной погонщик.- Старик, почему
Не боишься, что тебя яки затопчут?
Старик проснулся и вежливо попросил погонщиков передать привет его дочери и сказать ей: Твоя мать и братья умерли, а отец жив. Он теперь в пастухах у невесток, кормят его черствыми лепешками да засохшей кровью, а дзамбы и ржаного пива он и вкус давно забыл!
Караван продолжал путь и вскоре прибыл в то селение, где жила дочь старика.
Услыхав, как живет ее отец, она горько заплакала:
– Бедный, бедный! И не думал он, что в старости ему придется терпеть такое!
Он ведь совсем дряхлый, а его посылают в горы пасти овец и кормят черствыми лепешками! Что же это за жизнь!
Она узнала, когда караван отправится в обратный путь, и передала погонщикам небольшой кирпичик из глины, куда тайком вложила крупный и дорогой камень – бирюзу.
– Скажите отцу,- попросила она погонщиков,- если он хочет, чтобы ему жилось получше, пусть посмотрит, что внутри, но сохранит это, не продает! А несчастный старик все гонял свое стадо к дороге и с надеждой ожидал вестей от дочери. Наконец пришел караван, погонщики отдали старику кирпичик и передали наказ дочери. Тот поблагодарил, расколол кирпичик и нашел в нем бирюзу.
Грустно стало старику: он не мог попять, почему дочь не велела ему продавать этот камень. Он вернулся домой, взглянул на невесток и вдруг его осенило:
вот на что пригодится бирюза! Ну и умница моя дочь! -подумал про себя старик.
На следующее утро, когда младшей невестки не было дома, он вынул свою драгоценность и показал старшей невестке:
– Этот камень мне вчера прислала дочь. Он очень дорогой, но я его не продам, а когда умру, завещаю тебе!
Услыхав это, старшая невестка обрадовалась и подумала: Старик долго не протянет, значит, скоро я разбогатею!
С этого дня она совсем к нему переменилась: начала заботиться о нем, не бранила, не посылала пасти овец, не кормила кровью яков.
В полдень вернулась домой младшая невестка, а старшая куда-то отлучилась.
Старик опять достал свой камень и сказал:
– Это мне прислала дочь. Драгоценная вещь! Но продавать ее я не стану, хочу после смерти тебе этот камень оставить.
Младшая невестка была очень довольна. Он уже стар, долго не проживет,-подумала она,- а пока надо ему угождать и повкуснее кормить, чтобы не передумал.
И младшая невестка тоже стала заботиться о старике. Обе женщины
старались, как могли: ведь каждая считала, что именно ей достанется после смерти свекра драгоценная бирюза.
Так прошел год. И вот старик тяжело заболел. Чувствуя близкую смерть, вытащил он свой драгоценный камень, спрятал его в глиняный кирпичик, а кирпичик положил на закопченный конец балки, выступавший над очагом. Возле очага стоял большой чан с водой. Старик поглядел в воду и чему-то улыбнулся. Когда пришли невестки, он попросил их послать за дочерью:
– Увижу ее в последний раз и спокойно закрою глаза!
Ну, а если она не застанет меня в живых, передайте ей мои слова: Дракон над водой протянулся, как мост, Чернеет в воде отразившийся хвост; Увидишь его, коль поднимешь глаза, В хвосте у дракона того – бирюза. Старик умер, так и не дождавшись дочери. А невестки сразу же бросились искать бирюзу. Все перерыли, а камня нет как нет! Разозлились они, но делать нечего – пришлось ждать золовку. Та приехала, узнала о смерти отца и заплакала.
Она совершила обряд поминовения, а потом спросила невесток:
– Отец перед смертью ничего не велел мне передать?
– Велел,- отвечали те,- но только мы не поняли его слов:
Дракон над водой протянулся, как мост, Чернеет в воде отразившийся хвост; Увидишь его, коль поднимешь глаза, В хвосте у дракона того – бирюза. Дочь старика была умна, она сразу догадалась: подошла к чану с водой, заглянула в него и увидела отражение балки в воде; конец балки был черный, закоптелый от дыма. Она пошарила рукой и нашла кирпичик. Так драгоценная бирюза вернулась к умной дочери старика.
Пакистанские Змеи