Жуковский Василий

Элевзинский праздник

Свивайте венцы из колосьев златых; Цианы лазурные в них заплетайте; Сбирайтесь плясать на коврах луговых И пеньем благую Цереру встречайте. Церера сдружила враждебных людей; ‎Жестокие нравы смягчила; И в дом постоянный меж нив и

Наль и Дамаянти

* Наль и Дамаянти есть эпизод огромной Индейской поэмы Магабараты. Этот отрывок, сам по себе составляющий полное целое, два раза переведен на немецкий язык; один перевод, Боппов, ближе к оригиналу; другой, Рюккертов, имеет более

Замок Смальгольм, или Иванов вечер

До рассвета поднявшись, коня оседлал ‎Знаменитый Смальгольмский барон; И без отдыха гнал, меж утесов и скал, ‎Он коня, торопясь в Бротерстон Не с могучим Боклю совокупно спешил ‎На военное дело барон; Не в кровавом

Сказка о царе Берендее

Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери. Жил-был царь Берендей до колен борода. Уж три года Был он женат и жил в согласье

Плавание Карла Великого

Раз Карл Великий морем плыл, И с ним двенадцать перов плыло, Их путь в Святую землю был; Но море злилося и выло. Тогда Роланд сказал друзьям: “Деруся я на суше смело; Но в злую

Рыцарь Тогенбург

“Сладко мне твоей сестрою, Милый рыцарь, быть; Но любовию иною Не могу любить: При разлуке, при свиданье Сердце в тишине – И любви твоей страданье Непонятно мне”. Он глядит с немой печалью – Участь

Алонзо

Из далекой Палестины ‎Возвратясь, певец Алонзо ‎К замку Бальби приближался, ‎Полон песней вдохновенных: Там красавица младая, ‎Струны звонкие подслушав, ‎Обомлеет, затрепещет ‎И с альтана взор наклонит. Он приходит в замок Бальби, И под окнами

Уллин и его дочь

Был сильный вихорь, сильный дождь; Кипя, ярилася пучина; Ко брегу Рино, горный вождь, Примчался с дочерью Уллина. “Рыбак, прими нас в твой челнок; Рыбак, спаси нас от погони; Уллин с дружиной недалек: Нам слышны

Ундина

Вступление Бывали дни восторженных видений; Моя душа поэзией цвела; Ко мне летал с вестями чудный гений; Природа вся мне песнию была. Оно прошло, то время золотое; С природы снят магический венец; Свет узнанный свое

Рустем и Зораб

Книга первая РУСТЕМ НА ОХОТЕ I Из книги царственной Ирана Я повесть выпишу для вас О подвигах Рустема и Зораба. Заря едва на небе занялася, Когда Рустем, Ирана богатырь, Проснулся. Встав с постели, он
Страница 1 из 512345