До чего же жизнь прекрасна!

Недалеко от королевского дворца жил один темнокожий старик. Был он человек веселый, никогда не жаловался, не печалился. Работал с утра до вечера, а как стемнеет, сядет у дверей своей хижины и поет: До чего же жизнь прекрасна! До чего же жизнь прекрасна! Не понравилось это королю. Почему, – думает, – этот старик такой счастливый? Почему веселую песню поет? Как посмел? Ну, погоди же! Я тебе покажу прекрасную жизнь! Думал-думал, как чужую радость загубить, и надумал. Приказал позвать к себе старика и говорит:

– Возьми этот перстень

с бриллиантом. Спрячь его и храни хорошенько. Он больших денег стоит. Вернешь, когда скажу. И смотри у меня, пропадет перстень – болтаться тебе на виселице.

-Ай-ай-ай! – испугался старик. – Где же мне спрятать эту вещь? – Твое дело. Сам думай. Бери кольцо и ступай.

Поплелся старик домой. Идет и голову ломает: как быть? Пришел домой, сунулся в один угол, в другой, так и сяк прикинул да и закопал перстень в золе очага.

Разровнял золу, сел на пороге и давай напевать:

До чего же жизнь прекрасна!

До чего же жизнь прекрасна!

А король во дворце слушает и руки потирает:

-Играй, играй, недолго тебе осталось!

Ведь что придумал, злодей! Послал слугу подсмотреть, куда старик драгоценность запрячет, чтобы после украсть и в море бросить.

Тот все в точности исполнил. Прокрался к хижине, залез на крышу, солому разгреб и увидал, как старик перстень в очаге прячет. Утром ушел старик в поле, а слуга перстень стащил и в море кинул. Вскоре позвал король старика во дворец и говорит:

– Приказываю тебе принести мне завтра перстень, который доверил я тебе сохранить.

Тот, конечно, сразу домой. Шарил, шарил в золе – нет кольца! Схватился за голову, ах, беда-то какая! Не миновать теперь виселицы. Погоревал,

погоревал да и решил:

– Ничего не поделаешь. Чего зря слезы лить! Присел у дверей и поет свое:

До чего же жизнь прекрасна! До чего же жизнь прекрасна! Глядь – идет мимо торговец рыбой. Окликнул старик рыбака, купил у него большую рыбу, наточил нож поострее и – ж-жик! – распорол рыбине брюхо. А там как блеснет! Ох ты, ах ты, да ведь это королевский перстень!

Тут старик и впрямь чуть не помер, от радости-то! Пляшет, вопит что есть мочи:

До чего же жизнь прекрасна! До чего же жизнь прекрасна! У короля чуть уши не лопнули. Ногами затопал.

– Тащи сюда этого мошенника! – орет слуге. – Чтоб сей же час представил мне мое сокровище!

А старик поет-веселится! Себя не помнит от счастья.

Прибежал он во дворец, протягивает королю перстень. Тот прямо ошалел.

– Говори, – кричит, – как дело было! Рассказал старик все по порядку. Стыдно стало королю. Отпустил он старика. Пошел старик домой, сел возле хижины и запел:

До чего же жизнь прекрасна! До чего же жизнь прекрасна! Так и пел до последнего своего часа, и никто его больше не трогал. Вошла сказка в дверь как надо, а вышла задом наперед. Пусть король свою расскажет, а слушать – мой теперь черед.



1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)

Сказка Луна На Ветке Японская Сказка
Сказка До чего же жизнь прекрасна!